|
|
My Blog
Luxembourg - The City Of Short Distances Photo Exhibtion 3 - 8 December 2008
Text suit en FR e en EN : Happy to announce that the exhibition I am curating and organizing with CIEL will be open soon.

Photo Club of the European Institutions in Luxembourg (CIEL) organises a photo exhibition taking place from December, 3 - 8 2008 in the Cloître, Abbaye de Neumünster, Luxembourg
Opening : THU 4th of december 2008 at 6.30 pm
Info / Contact : www.ciel.lu
info@ciel.lu
Luxembourg – The City of Short Distances represents a set of photographs of Luxembourg city taken by the photographers of the Photo Club of the European Institutions inLuxembourg (CIEL).
The Grand Duchy of Luxembourg, geographically situated in the heart of Europe has common borders with Germany, Belgium and France. People from a multitude of nationalities live here together; country and city build a multinational and multicultural center.
The theme of the exhibition, a slogan of the City of Luxembourg, is interpreted by the contributing photographers in various ways. One may refer to the geographic, economic and cultural situation and its existing infrastructure. Another may refer to the crossing of borders in a political, psychological, artistic, and emotional respects as well as the realization of common ideas.
The exhibitors belonging to different EU-Member States caught moments in their pictures revealing to the audience also the different aspects of photography.
Photography catches a fraction of a second, a fugitive instant. The before and after disappear – the moment stays. And it’s this moment that the photographer presents to us – either as an act of documentation; testifying and commenting, or as an artistic act; touching the spectator. From picture to picture, series to series the vision changes.
The works present the density of a city in a panorama perspective, the juxtaposition of housing and natural space, juxtaposition of the present and the past of a city, the new rent-a-bike-system véloh just inaugurated this year, impressions taken at the new terminal of Luxembourg’s airport, testimonies of a global economy, images of “today’s nomads” and consumer crowds in the shopping malls and much more … Multiple interpretations as an open book presenting diverse visions of a city and its short distances.
.
Contente que l'exposition que j'organise avec le CIEL est bientôt à voir!
Le Club Photo des Institutions Européennes à Luxembourg, connu sous son acronyme CIEL, organise une exposition de photos ayant lieu du 3 au 8 décembre 2008 au Cloître, Abbaye de Neumünster, Luxembourg
Vernissage : jeudi 4 décembre 2008 à 18h30
Info / Contact : www.ciel.lu
info@ciel.lu
Exposition de photographie : Luxembourg – The City Of Short Distances
Luxembourg – The City of short distances représente un ensemble de photographies sur la ville du Luxembourg des photographes du Club Photo des Institutions Européennes à Luxembourg (CIEL).
Le Grand-Duché de Luxembourg, situé géographiquement au cœur de l’Europe, a des frontières communes avec l’Allemagne, la Belgique, et la France. Une population européenne de multiples nationalités y vit ensemble, pays et ville forment de cette façon un centre multinational et multiculturel.
Le thème, un slogan sur la ville de Luxembourg, est interprété de façon multiple. D’une part Il se réfère à la situation géographique, économique et culturelle et à la situation de l’infrastructure. D’autre part il se réfère au franchissement des frontières dans des domaines politique, psychologique, artistique, émotionnel, et surtout aux échanges et à la réalisation commune d’idées.
Les exposants venant de différents Etats-membres ont capté des instants dans leurs photos qui révèlent au spectateur les différents aspects de la photographie:
La photographie permet de capter une fraction de seconde, un instant fugitif. L’avant et l’après disparaissent – l’instant reste. Et c’est l’instant que la photographie nous présente – en tant qu’acte qui documente, témoigne, commente jusqu’à l’acte artistique afin de toucher le spectateur. De photo en photo, de série en série la vision change.
Les œuvres présentent , entre autres, la densité d’une ville en perspective panoramique, la juxtaposition d’espace habitation et nature, juxtaposition d’aujourd’hui et du passé, des impressions captées au nouveau Terminal A de l’aéroport, des témoignages d’une économie globale, des images des « nomades d’aujourd’hui » et des foules de consommateurs dans des centres commerciaux et beaucoup plus … De multiples interprétations tel un livre ouvert présentant les diverses visions d' une ville et de ses courtes distances.
Posted
by
Gila Paris
-
Monday, November 17, 2008
-
Salon CAL 2008 Luxembourg - some impressions
Some impressions of the Salon CAL 2008 in Luxembourg. CAL = "Cercle Artistique de Luxembourg".
The salon took normally place in the Grand Theater, this year's event was organized in a more industrial location, the former ateliers of Paul Wurth. A very good decision in my opinion, new spaces bring new challenges. The space is a 2 floor large exhibition space in the city. Here some impressions.
The invitation and address where the show is going on, see here










Posted
by
Gila Paris
-
Monday, November 17, 2008
-
Gila Paris in the Salon CAL 2008, November 15 - December 07, 2008
Happy to tell that I participate in the Salon CAL 2008 in Luxembourg. CAL is the Cercle Artistique de Luxembourg organising each year a Salon in Luxembourg. The CAL looks back on a long-year experience and tradition of organising art salons in Luxembourg. The "Cercle Artistique" was founded in 1893.
The invitation and address where the show is going on, see here
Posted
by
Gila Paris
-
Monday, November 03, 2008
-
Next Exhibition - Prochaine expo - Nächste Ausstellung : salon CAL 2008 Luxembourg
Next exhibtion in Luxembourg-city : Salon CAL 2008, November 15 - December 07, 2008, Carrérotondes

Posted
by
Gila Paris
-
Thursday, October 23, 2008
-
New input for the babylon project in the kunstsilo
For those who do not know the context : to read the call for entries click here
to read some more about the Tower of Babel click here
And here follows a new input !
My theme is Babylon Buzz - So Much Talk.I got the first texts :
September 24 2008 Irma Kravcovaitėsent a text in Lithuanian - thanks Irma for this input. Would like to speak with you once about the sense of Luxembourg in your life or simply follow your letters
Kartą skaitydama vieno keliautojo aplankytų miestų aprašymus suklusau – autorius Vilnių – miestą, kuriame praleidau dvidešimt metų, – įvardijo kaip ramų, mielą, širdingą ir truputį beprasmišką, kaip „ir visi Pabaltijo ir Skandinavijos miestai“. Prancūzijos miestą Nant pavadino ribotos beprasmybės miestu. Tuomet pagalvojau – kokiais matais galėčiau įvertinti, pasverti Liuksemburgo miesto prasmingumą ar beprasmybę. Prasmes sau, tuo pačiu ir vietai, kurioje gyvenu, kuriu gi pati, žmonėms ir aplinkybėms padedant. Pamąsčiusi pradėjau projektą „Laiškai iš Liuksemburgo“...
Irma Kravcovaitė
This is a part of my letter considering a notes of one traveller. He desribed Vilnius, a city where I spent 20 years, as tranquil, lovely, hearty and „a bit senseless as all Baltic and Scandinavian cities“. Nant, French town, he named as city of „limited senselessness“. This extraordinary and very personal rating made me think about the sense of Luxembourg in my life and to start my project „Letters from Luxembourg“...
and what all this is about?
go to the original blogpost of gila
Posted
by
Gila Paris
-
Thursday, September 25, 2008
-
Inputs of Dana Simon, George Cabig and Peter Ciccariello to the Babylon project
23.09. Today arrived a poem by Peter Ciccariello, USA. Thank you so much, Peter! So wonderful to get so much inputs of CultureInside artists from all over the world for our kunstsilo Babylon project in Saarbrücken.
Twelve proofs that we are alive (by Peter Ciccariello)
Evidence*1:
1. the immeasurable effervescence on the unexposed underside
2. that I can speak to you through contradiction
3. the sound of things as they are
4. the brittle sandpaper of your twilight
5. the ring of dread that follows a participle
6. unanswered electromagnetism
7. those tiny electrical fires in your somnolence
8. finding unrecognizable objects in proximity to your expectations
9. answering unasked questions too quickly
10. unbearable heat under the mask as it swiftly peels away
11. the folly of disguised clockworks
12. the ache of the unexplained being the most difficult
religion to denounce
*1 Excludes the ground of being objection, proof of specific ground context; or excluding specific grounds of record, any apparent case with known evidence as the context; or known ruling or ruling of obvious error or evidence.
____________________________________________________________________
22.09. Input by George Cabig - so happy about this - Thank you a lot, George!
.jpg)
____________________________________________________________________
21.09. Dana Simon, New York sent a pictrue and text to the Babylon project - wonderful input. Thank you so much, Dana
Here the text first : A reverse image of “Catch the Fall” © 1987,2008, a mixed media mobile shows the fragments of the body falling in space, with a hand reaching out to “catch” the figure as in Babylon the world today is in a state of “Confusion” where EVIL runs rampant and mankind needs to be SAVED from destruction by communication and acceptance of our differences.

CLICK HERE TO READ THE REFERENCE BLOG POST
Thank you all for your sent inputs! Wonderful. Gila
Posted
by
Gila Paris
-
Monday, September 22, 2008
-
A new poem for Babylon by Teona
For those who do not know the context : to read the call for entries click here
to read some more about the Tower of Babel click here
And here follow the first text inputs!
My theme is Babylon Buzz - So Much Talk.I got the first texts :
September, 18, 2008 I got a poem in Georgian from Teona (Hello Gila!!! This is part of my poem that I wrote for one of my pictures ''I have roots but I can fly'', I think it answers the subject of Babylon, so I just changed some sentences... Entire thing is made up of symbols, of course a poem in original language is a lot different, translation looses a lot of beauty and changes meaning a little bit...)
Thank you so much, Teona
მე მაქ ფესვები. I have roots
და მე მაქ ფრთები... but I also have wings
ცაში ავყარე თესლები, I am not afraid to plant seeds into the sky
ჩავიხუტე მთები... because my mountains hug me (and hold me tight...)
ცა ერთია There is One, Integral Sky
-მიწას ნუ დაშლი, -so do not divide Earth...
თუგინდ - ასი ღმერთია, maybe there are lots of religions,
ცოდვის ერთია ვაშლი but apple of sin(evil) is one
ბაბილონი წაიშალა Babilon was erased
უცხო დრონი გაიშალა... so One Time was divided into several clocks
საათი ასია There are hundreds of clocks
დრო კი - ერთი but only one time
-გამტყდარი თასია which has turned into broken graal
ნაწერი თეთრი... and white words (on white paper)
მე კი მომე But give me
ერთი საათი და ბევრი დრო!!! One Clock, to have all of time in it
ჩქარა!!! ვიყოთ ერთი! Hurry Humanity! Unite!
ეშმაკი მომწონს -maybe I realy like Devil, (like all people do)
მაგრამ უფალს ვეტრფი but God is whom I love
გავეკიდე მზეს... I run after the sun
მიწა ბრუნავს -this is just earth going out of my legs
იმიტომ რომ გული ძგერს Earth is mooving because Heart is beating, as a wheel
მე არ ვიცი ასი ენა... I dont know hundreds of languages
ენა, მე რომ ვიცი - ერთია language I know is one
ღმერთი არრა არის სიყვარული, God is not Love...
- სიყვარული ღმერთია... because Love is God
September 15, 2008 Then a poem in German - thanks Volker for this writing! Always wanted to know what a fly in a tower could think!
Volker Schütz, 2008, für Gilas Babylon Buzz!
Ich bin eine menschliche Fliege
und wohne in einem Pilz, in einem
Meer aus Beton, auf einer Treppenstufe.
Meine Nahrung rieselt von den Wänden
und sammelt sich im Keller. Von Zeit
zu Zeit kommt da eine Schippe zusammen:
Dann wird ein neuer Backstein gemacht!
Der Turm muss doch fertig werden!
Aber der Pilz wächst schneller! Summ, summ!
Noch dreimal herum. Dann ist der Sommer um.
Noch dreimal herum. Summ, summ.
Im nächsten Jahr ist alles anders.
Dann fliege ich weg.
Und lasse einen halbfertigen Turm zurück.
and
September, 16 2008 : a text in Korean by Hyeyoung . It's visible in the picture here: see here with the translation! Thanks a lot Hyeyoung....

Here the translation :
Ich lebe und atme, laufe. lache.
Das Leben ist eine Lebenskraft und Hoffnung. Ohne Hoffnung gibt es kein Leben.
Wir müssen uns bewegen und leben. Dann kann man fühlen.
Solange unser Leben andauert, will ich mich bewegen und leben.
Während ich mich bewege,geht mein Leben weiter und mein Traum wird realisert.
Das Leben ist unere Hoffnug, Möglichkeit und unser Erstes und letztes.
and what all this is about?
GO TO THE ORIGINAL BLOGPOST OF GILA
Posted
by
Gila Paris
-
Saturday, September 20, 2008
-
First inputs after my Call
For those who do not know the context : to read the call for entries click here
to read some more about the Tower of Babel click here
And here follow the first text inputs!
My theme is Babylon Buzz - So Much Talk.I got the first texts :
September 15, 2008 Then a poem in German - thanks Volker for this writing! Always wanted to know what a fly in a tower could think!
Volker Schütz, 2008, für Gilas Babylon Buzz!
Ich bin eine menschliche Fliege
und wohne in einem Pilz, in einem
Meer aus Beton, auf einer Treppenstufe.
Meine Nahrung rieselt von den Wänden
und sammelt sich im Keller. Von Zeit
zu Zeit kommt da eine Schippe zusammen:
Dann wird ein neuer Backstein gemacht!
Der Turm muss doch fertig werden!
Aber der Pilz wächst schneller! Summ, summ!
Noch dreimal herum. Dann ist der Sommer um.
Noch dreimal herum. Summ, summ.
Im nächsten Jahr ist alles anders.
Dann fliege ich weg.
Und lasse einen halbfertigen Turm zurück.
and
September, 16 2008 : a text in Korean by Hyeyoung . It's visible in the picture here: see here with the translation! Thanks a lot Hyeyoung....

Here the translation :
Ich lebe und atme, laufe. lache.
Das Leben ist eine Lebenskraft und Hoffnung. Ohne Hoffnung gibt es kein Leben.
Wir müssen uns bewegen und leben. Dann kann man fühlen.
Solange unser Leben andauert, will ich mich bewegen und leben.
Während ich mich bewege,geht mein Leben weiter und mein Traum wird realisert.
Das Leben ist unere Hoffnug, Möglichkeit und unser Erstes und letztes.
and what all this is about?
go to the original blogpost of gila
Posted
by
Gila Paris
-
Tuesday, September 16, 2008
-
Call to CultureInside community to give some Babylon talk!
Dear CI members & friends, you already know the kunstsilo and its artist group
living, working, experimenting, sweating and bleeding on these 9 floors between the thick beton walls when creating their artwork ( I am a proud member ) - At the end of this month we will be having a new exhibition of recent work. The title of the exhibition is Babylon - Prolog
My theme is Babylon Buzz - So Much Talk. I am creating a Mixed Media wall and as my title shows I need a lot of letters, words and text!
I am asking you to send me written letters, words or even text, a poem (a few sentences would be sufficient !) in your language (Arabic, Chinese, English, Georgian, Russian .... (related to Babylon - also in a large sense!!! Feel free to send what you think of - the original story or today's story or whatsoever in this context (if you don't want to write but express it in picture form, in a drawing or a graffiti or a painted letter ... a photograph. All is welcome! Do it in the way you want to contribute to this theme! it will be integrated in a mixed media work I am preparing.
What would be wonderful : to send me something as text file (if possible a Word file) or hand written in your language as a copy in an attachment as image (jpg or tif). And if you have the time, give me a short translation in English or French or German or a short resume... (if the talk concerns a text or some words... )
Deadline is next Monday : 23 of September! Feel free to send me a mail : gilaparis1@gmail.com And if you have questions - use the same mail or send me a message here on CI.
Would be very happy to get some inputs from you!
In addition to the integration of your writing / small picture...in the "Mixedmedia wall" all contributors will be named in the project in context with their text / image input. You will see the result here on Cultureinside! Be sure!
thanks a lot in advance
Gila Paris (read something about the tower of babel on wikipedia )
Posted
by
Gila Paris
-
Sunday, September 07, 2008
-
For me curating is a creative process
For me curating is a creative process which is, I think, close to my work in the CULTUREINSIDE. project. The themes that I want to explore in an exhibition I organize become also part of my own artistic work. As member of the EU Photographers Club in Luxembourg C.I.E.L. being since this year responsible for exhibition and competition I found in this club a tremendous place allowing me to grow, share skills and gain experiences in organizing exhibitions. We are realizing each year a group exhibition which migrates outside and inside the European Institutions. The current exhibition project I am curating includes photographers with a wide range of cultural background. An exciting experience!
The project 2008 is called: Luxembourg – The City of Short Distances. It represents a set of photographs of Luxembourg-city taken by the photographers of CIEL.
The Grand Duchy of Luxembourg, geographically situated in the heart of Europe has common borders with Germany, Belgium and France. A European population of multiple nationalities lives here together, country and city build a multinational and multicultural center.
The theme, a slogan of the City of Luxembourg is interpreted in various directions. On one hand it refers to the geographic, economic and cultural situation and the existing infrastructure. On the other hand, it refers to the crossing of the borders in the political, psychological, artistic, emotional fields and even the realization of common ideas.
The exhibitors belonging to different EU-Member States caught moments in their pictures revealing to the audience also the different aspects of photography. Photography permits to catch a fraction of a second, a fugitive instant. The before and after disappears – the instant stays. And it’s this instant that the photography presents to us – as an act documenting, testifying, and commenting or as an artistic act by touching the spectator. From picture to picture, series to series the vision changes.
The works present the density of a city in a panorama perspective, the juxtaposition of housing and natural space, juxtaposition of today and past in a city, the new rent-a-bike-system véloh just inaugurated this year, impressions taken at the new terminal of Luxembourg’s airport, testimonies of a global economy, images of “today’s nomads” and consumer crowds in the shopping malls and much more … Multiple interpretations as an open book presenting diverse visions of a city and its short distances.
Posted
by
Gila Paris
-
Monday, July 28, 2008
-
|